Our graduate students come to UMass from all over the Spanish- and Portuguese-speaking world, including the United States and Canada. They are an amazingly diverse and energetic cohort that collaborates with our faculty in many of the initiatives that take place in the Spanish and Portuguese program. Our doctoral students typically hold TOships / TAships for most, if not all, of their time in our PhD program, and have the opportunity to grow as effective instructors of languages, literatures, and cultures. They regularly present their work at national and international academic conferences in their fields. We are also proud of their competitiveness as candidates for fellowships and grants from the Graduate School as well as from external funding sources (including the Fulbright Program and the National Science Foundation). Articles stemming from their research in Iberian Studies, Hispanic Linguistics, Latin American and Latino/a Studies, Portuguese and Brazilian studies, Catalan studies, and Translation are accepted for publication in peer-reviewed venues prior to graduation.


 

Eva V.
Eva Álvarez Vázquez

@email

Eva Álvarez Vázquez earned her B.A. in English Studies from the Universidad de Oviedo and her M.A. in European Literature and Second Language Teaching from the Universidad de Huelva. She is currently a PhD Candidate and Teaching Associate in the Spanish and Portuguese Program at the University of Massachusetts Amherst. She holds a graduate certificate in Film Studies and has participated in the organization of the Catalan and Lusophone Film Festivals at UMass Amherst. She is currently working on her dissertation project, which explores how deindustrialization has impacted the cultural and social memories of industrial workers and inhabitants of several peripheral regions of the Iberian Peninsula. Through an interdisciplinary approach that analyzes audiovisual cultural products, mainly contemporary documentaries, her research addresses broader questions regarding collective memory and the interplay of cultural production and memorialization. Her research interests revolve around Iberian literatures and cultures, film studies, cultural memory, gender studies, and videographic criticism.

Robinson Francisco Alvarado-Vargas
Alexandre Alves Santos

@email

Alexandre Alves Santos received his B.A. in English Language and Linguistics from the Federal University of Minas Gerais (UFMG) in Brazil. He is currently a Ph.D. student in Hispanic Linguistics at UMass Amherst. Alexandre is interested in second-language acquisition, language processing, and heritage language development. His research focuses on the morphosyntactic acquisition of Portuguese as a heritage language and the correlations between specific language forms and the age of onset. He has presented his work at academic conferences on second-language processing, second-language acquisition, sociolinguistics, and second-language intonation.

Marco T. Bittencourt

@email

Marco is currently a Ph.D. student in Hispanic Linguistics at University of Massachusetts Amherst (UMass), and he is interested in Heritage Language as well as Second Language Acquisition of morphosyntactic properties. He is currently working on derivational morphology in heritage speakers of Portuguese. He also holds a Master's in Linguistics from the University of Brasilia in Brazil where he investigated the semantics of stative verbs with the periphrastic progressive in Brazilian Portuguese. He is currently a teaching associate of Spanish and Portuguese at UMass and has been an Adjunct instructor of Portuguese and Instructor of Spanish at Texas A&M International University; a Language Specialist of TESOL, at Texas A&M International University, and an English instructor at University of Houston-Downtown, and Lone Star College in Houston.

Aitor B.G.
Aitor Bouso Gavín

@email

Aitor Bouso Gavín is a PhD Candidate (ABD) in the Spanish and Portuguese Program at UMass Amherst. Aitor is the recipient of the 2023-24 Mellon Sawyer dissertation writing fellowship in Race and Visual Culture in the Americas. His dissertation, entitled  Manifestations of the Wound: Decolonial Healing and Resistance in Latinx Literature and Visual Arts, is a transdisciplinary project that advances the wound as a theoretical framework of analysis and explores creative expressions of internalized harm as a catalyst for personal, political, and social change and liberation in the works of prominent Latinx writers and visual artists. His research interests are Latin@/x and Chican@/x Literary and Cultural Studies, US Latin@/x Art History, “Third World” and Decolonial Feminist and Queer Theory, Affect Studies, Body Studies, and Critical Ethnic Studies. Aitor’s work has been featured in Chricú: Latina /o Literatures , Arts, and Cultures (Spring 2023), Aztlán: A Journal of Chicano Studies (Fall 2021), Hopscotch Translation and The Massachusetts Review

Maria Marta Ceron
Hee Joong Choi

@email

Hee Joong Choi is from Seoul, Republic of Korea. He holds a B.A. in Hispanic Language and Literature from Seoul National University (SNU, 2013), where he also graduated with a Linguistics minor. After three years of serving in ROK Navy as a Spanish Instructor and as a Spanish/Korean interpreter in high-level Navy talks, he continued to pursue his studies in Hispanic Linguistics in SNU. In 2019, he earned a M.A. with the thesis focusing on the syntactic derivation of Spanish Split Questions. As a Ph.D. student, Hee Joong has been putting his effort to refine his research in two ways: 1) to broaden the spectrum of meaning in questions from semantic and pragmatic perspectives, and 2) to develop experimental methods that could support his theoretical speculations. His secondary areas of interest include Korean as a Foreign Language (KFL), Portuguese Linguistics, and Intonational Grammar. In Spring of 2021, he completed the Korean Language Teachers Training Program at the Language Education Institute of SNU.

Virginia Correia

@email

Virginia Correia received a B.A. in Economics from Framingham State University. After working for ten years in the financial industry, she changed career paths into academia. She received her M.A. in Spanish from San Diego State University and in the fall of 2018 entered the Spanish and Portuguese doctoral program at UMass Amherst, where she is studying Golden Age drama. In addition to Spanish, she is also fluent in Portuguese and has translated Portuguese articles into English for the International Yearbook of Futurism Studies (De Gruyter, 2017).

Carlos Flores Quispe

@email

Carlos Flores Quispe is a second year Ph.D. student in Hispanic Linguistics at UMass Amherst. He is a native speaker of Quechua from Bolivia. He comes from an expert weaving family in the village of Candelaria, Chuquisaca, Bolivia. He has a bachelor’s degree in languages, focusing on Quechua, Spanish and English from the San Francisco Xavier University of Chuquisaca, with an undergraduate study in Sociology from the University of Hradec Králové in the Czech Republic, where he also taught Quechua. He is interested in contributing to the revitalization of the Quechua language through social media @carloskires, weavings, pedagogical teaching materials and designing experiential learning for children and adults. One of his publications is Bolivian Quechua Verbal Art collection is archived in The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) and The Importance of Weaving From Generation to Generation in the ReVista Harvard Review of Latin America.

Flavia Cunha
Olivia DiMarzo
Fiona Dixon

@email

Fiona Dixon is a Ph.D. student in Hispanic sociolinguistics and phonetics. Her dissertation examines language attitudes and phonetic accommodation of Dominican immigrants in Madrid. To date, her work focuses on dialects in contact, synchronic linguistic variation, phonetic accommodation, and diaspora/minority communities. She is currently interested in continuing work with minority communities, exploring the effects of migration on intonation, and linguistic variation within creole continua.

Sandra Galván

@email

Sandra Galván is originally from Barcelona (Spain). She graduated with a B.A. in History from the Universitat de Girona. After obtaining an M.A. in both Cultural Heritage and Education and Culture from the Universitat de Girona, she joined the Spanish and Portuguese doctoral program in 2015. Sandra is interested in Spanish and Catalan Cinema, with an emphasis on gender studies, space studies, and videographic criticism. Sandra is also pursuing a Graduate Certificate in Film Studies.

Eduardo García-Fernández

@email

Eduardo García-Fernández graduated with a B.A. in Spanish Philology and a second B.A. in English Philology from the Universidad de Oviedo. He joined the Spanish and Portuguese program at UMass in 2013. After obtaining an M.A. in Hispanic Linguistics, Eduardo entered the Ph.D. program in 2015. His main research interests are the phonetics and phonology of Spanish and Asturian, with a focus on prosody and intonational meaning. Eduardo’s dissertation investigates the patterns of association between intonational form and pragmatic meaning in Asturian vocatives.

Karla G.
Karla Giorgio

@email

Karla Giorgio received an A.A. in Graphic Design from the Institute Toulouse Lautrec of Lima, an A.A. in Commercial Art from STCC, and a B.A. with a double major in Art History and Latin America Studies from Smith College. In 2017 she obtained an M.A. in Hispanic Literatures and Cultures from UMass, where she is currently a doctoral student in Latin American studies with an emphasis on contemporary Peruvian literature, the negotiations of national identity, and the different expressions of portable art. She has published the interview “Rostros del arte Kichwa: Eriberto Gualinga y sus documentales de la selva” in LatinoRebels. In addition to teaching at UMass, Karla has also been an instructor at Western New England University and will be teaching a course at Clark University this Spring.

Beatriz Gómez Vega
Cristina
Cristina Otero Del Real

@email

Cristina did her B.A. on English Studies at the Universidad de Valladolid, followed by a M.A. on Advanced English Studies at both Valladolid and Universidad de Salamanca. She then went to complete an M.A. in Linguistics at West Virginia University, where she also taught Spanish. She started her Ph.D. on Hispanic Linguistics in the Fall of 2022. Her focus is on prosody and gesture from an intercultural, crosslinguistic perspective. However, she will happily talk about anything linguistics with anyone interested.

 

Joe Johnson

@email

Joe Johnson holds a Master's degree in Spanish literature from the University of Wisconsin-Madison. While pursuing his PhD at UMass, Joe works full-time as a Spanish teacher at Mount Greylock Regional School in Williamstown, Massachusetts. His research interests include film study, Southern Cone colonial literature, and the use of film as a primary tool in second-language instruction. He has traveled extensively in Latin America, and has led student trips to Ecuador and Argentina. Joe also holds a Bachelor's degree in German, and served in the Peace Corps in Ecuador.

Irina Lifszyc

@email

Irina Lifszyc is originally from Rosario, Argentina. She graduated with a B.A. in Translation Studies and obtained an M.A. in Spanish from Ohio University. She is interested in Spanish language variation and historical linguistics. She is currently studying different sociolinguistic aspects of Spanish in Argentina.

Wílmar López-Barrios

@email

Wílmar López-Barrios holds a B.A. in Spanish and English studies from the Universidad Pedagógica Nacional de Colombia, and a M.A. in Linguistics from the Instituto Caro y Cuervo. He is a Ph.D. candidate in the Hispanic Linguistics track. His research encompasses both phonetics and phonology as he investigates sounds and melodies of human languages. Specifically, He focuses on prosody, and uses experimental techniques to disclose form-function mappings in tonal and intonational contours. Ever since he began exploring intonational variation of bilingual Creole speakers, he has been doing fieldwork in San Basilio de Palenque, Colombia, with Palenquero Creole speakers. His second area of specialization is dialectology, which he combines with spatial autocorrelation and functional principal component analyses.

Gina Malagold

@email

Gina Malagold is a Ph.D. candidate in the Spanish and Portuguese Program at the University of Massachusetts-Amherst, where she is also pursuing a Graduate Certificate in Latin American Studies. She holds a B.A. in Spanish Language, Literature, and Culture (University of Wisconsin-Eau Claire, 2011) and an M.A. in Latin American and Caribbean Studies (University of Wisconsin-Madison, 2013.) She has received national and international fellowships and grants, including a Fulbright Scholarship (Argentina, 2012), a Ronald E. McNair Scholarship, U.S. Department State Foreign Language and Area Studies Fellowship (Italy), and a Brandeis University Research Fellowship. She has lectured on language, literature, and culture studies at the Institute of Olga Cossettini (Argentina), Westfield State University (Massachusetts), University of Granada (Spain), and is currently a Visiting Researcher and Lecturer at Georgetown University (2018-2019.) Her work and research interests revolve around themes of Jews in the diaspora, US-Mexico cross-border networks, translation and interpretation, and racial and ethnic formations. Her dissertation project focuses on the life and work of transnational Mexican-Jewish anthropologist Anita Brenner. 

Claudia Matachana

@email

Claudia Matachana is originally from Asturias (Spain). She graduated with a B.A. in Spanish Philology from the Universidad de Oviedo and obtained an M.A. in Teaching Spanish as a Foreign Language also from the Universidad de Oviedo. Claudia came to UMass as an exchange student in the fall of 2018. She is interested in first language acquisition, phonology, and language variation.

Isaac McAlister

@email

Isaac McAlister is from Hartford, CT. He graduated with a B.A. in French Language and Culture and Anthropology from Guilford College in 2010 and earned a M.A. in Hispanic Linguistics from the University of Massachusetts at Amherst in 2016. He began a Ph.D. in Hispanic Linguistics in Fall 2016 at UMass Amherst. Isaac’s research interests include language acquisition, multilingualism, first- and second-language semantic/pragmatic and morphosyntactic development, language-based discrimination, and Romance dialectology. Isaac’s ongoing doctoral research focuses on the development of temporal and aspectual knowledge in L2 and heritage Spanish and Portuguese.

Paola Medina González

@email

Paola Medina González is from Asturias, Spain. She holds a B.A. in Spanish Philology from the Universidad de Oviedo. She earned a M. A. in Spanish Language and Linguistics. In 2018, she obtained a M.A. in Teaching Spanish as a Foreign Language. Her masters` thesis focused on sociolinguistics, speech accommodation and the representation of Spanish language varieties in textbooks. From 2018 to 2019, Paola was a Foreign Language Assistant in the Spanish department at the Tiffin Girls` School in London, United Kingdom. Her research interests include sociolinguistics, language variation and dialectology.

Irene Melé-Ballesteros

@email

Irene Melé-Ballesteros received a B.A. in English Philology from the Universitat de Barcelona and an M.A. in International Relations, Security and Development from the Universitat Autònoma de Barcelona. She joined the Spanish and Portuguese doctoral program in 2010, in which she has also obtained an M.A. in Hispanic literatures and cultures. Irene is interested in contemporary Iberian theatre and cinema, with a focus on feminist film theory, performance studies, and affect theory from a gender perspective. She has given papers at academic conferences on topics including the works of Angélica Liddell and female spectatorship. She has edited a special issue of Ámbitos feministas devoted to “Feminism and Gynocinema,” and has published articles on Elena Jordi’s pioneering pop culture in Barcelona and the relationship between Lluïsa Cunillé’s theater and the Spanish transition to democracy. Irene’s dissertation studies Spanish and Catalan women’s fiction in film and theatre, analyzing how different levels of fictionality translate across genres and navigate intersectionality in a multi-layered-media representation paradigm. 

Maíra Mendes Galvao

@email

Maíra Mendes-Galvão was born in Brasília, Brasil in 1981. She holds a BA in Graphic Design from the University of Brasília (UnB), but changed paths and began circa 2004 a career as a professional translator and copyeditor. After a later stint back in academia, when she studied Philosophy of Language and Logic, with a special interest in theories of meaning, logic, and metaphor, she decided to forge ahead in the editorial industry instead. In addition to commercial translation, she took on literary projects and translated authors such as Jonathan Safran Foer, Boris Fishman, Monique Wittig and Mina Loy into Brazilian Portuguese. Now back to academia, she got an MA by the University of São Paulo (USP) with a Master thesis about translation as a theoretical practice and is working toward a PhD in the track Translation in the Hispanic and Lusophone World at UMass Amherst. She is also a poet and has published one chapbook and one full-length book. As a poet and performer (she composes ambient music/audio interventions for her poem readings), she is active in the Brazilian scene of contemporary poetry and frequently publishes poems in online and print journals. Some of her work both in poetry and translation has appeared in anthologies from Brazil and Mexico as well. Some of her other academic interests are: English language literature, Latin American literature, semantics, cognitive science and anthropology.

Isaura de Los Santos Mendoza

@email

Isaura de Los Santos Mendoza is a first-year Ph.D. student at UMass Amherst focusing on literacy and language revitalization. She is a native speaker of Chatino, an indigenous language spoken in Oaxaca, Mexico. She has been documenting and promoting the Chatino languages since 2011. She has taught Chatino reading and writing to children, and has developed pedagogical materials for acquiring literacy in the Chatino language, including children’s books. In her research she compares the two writing systems for this tonal language, evaluating the importance of tonal marking in the literacy process.

Daniela Narváez

@email

Daniela Narváez is originally from Quito, Ecuador. She graduated with a B.A. in Applied Linguistics for Language Teaching from the Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE). Daniela is a member of the interdisciplinary linguistic research project Oralidad Modernidad that since 2009 aims to study indigenous languages in Ecuador. Daniela entered the Ph.D. program in the fall of 2017. She is interested in sociolinguistics, with an emphasis on language contact (especially between Kichwa and Spanish in Ecuador), dialectology, language identity, and language attitudes. Her current research focuses on morphosyntactic and intonational aspects of Andean Ecuadorian Spanish. She also works with minority groups from Cañar, in New Jersey and Northampton, and researches their linguistic diaspora.

Abril Navarro

@email

Abril Navarro grew up in the Yucatán Peninsula in southern Mexico. She obtained a double degree in Linguistics and Spanish as an undergraduate, and a M.A. degree in Linguistics, from UMass Amherst. Her research has focused mostly on theoretical syntax, more specifically on the ergativity of Maya Yucatec. Abril entered the Ph.D. program in Hispanic Linguistics in 2015. She is interested in developing assessment tools for non-native speakers, linguistic attitudes towards speakers of indigenous languages, and language policy issues, including raising awareness against linguistic discrimination, and common misconceptions of heritage language speakers.

Paulina Ochoa Figueroa

@email

Paulina Ochoa Figueroa is originally from Michoacán (Mexico). She received a B.A. in Spanish Literature and Culture from Manhattan College. Paulina joined the Spanish and Portuguese Ph.D. program as a graduate student in 2017. She is finishing her doctoral coursework. Her research interests include translation studies, travel writing in the nineteenth and twentieth centuries, and Latin@x Literature. She has presented papers at academic conferences on travel and translation, and on Pruebas de Nueva York by the Spanish author José Moreno Villa. Paulina intends to pursue a graduate certificate on Translation and Interpreting Studies. She teaches basic- and intermediate-level Spanish, and medical interpreting. She is also a freelance translator and interpreter.

Elisabet Pallàs

@email

Elisabet Pallàs is a doctoral candidate in Hispanic Literatures and Cultures at the University of Massachusetts Amherst. She holds a B.A. in Humanities from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) as well as two master’s degrees in Publishing (from the Universitat de Barcelona, 2013) and Peninsular literatures and cultures (from the University of Massachusetts Amherst, 2015). Interested in visual cultures, her current work focuses on contemporary Iberian theatre and film. Her dissertation, tentatively entitled “Expropriating Affect: Displacement and Reoccupation in Barcelona’s Ciutat Vella District (1975-2010)” delves into the analysis of theater and film documentaries that illustrate the population’s forced displacement from Barcelona’s oldest district, Ciutat Vella. Grounded on a theoretical perspective that combines sociology and city studies, Elisabet’s project reflects on states’ mechanisms to enforce and legitimize territorial, cultural, and corporeal expropriations by deploying tactics that include, among other strategies, the criminalization of poverty and the passing of local laws restricting the use of public spaces.

Tanya P.
Tanya Pérez-Brennan

@email

Tanya is Colombian-American and spent part of her childhood in Brazil. She received her BA in Latin American Studies from the University of Massachusetts Boston, an MS in Journalism from Columbia University, and an MFA in Creative Writing & Literature from Bennington College. She has worked extensively as a journalist covering the Latino and Brazilian communities in the U.S., along with immigration policy and Latin American/Latino music and art. She has also worked as a certified Spanish interpreter for the Massachusetts Trial Court, a medical interpreter, a freelance translator, and an adjunct professor teaching interpreting, translation, and Spanish at Regis College, Babson College, and Harvard University. Her research interests include collective trauma and cultural trauma in Colombian and Brazilian literature, Latin American female authors, and Latino/Latinx writers in the United States.

Fabiola C.
Fabiola Corte Fernandez

@email

Fabiola Corte Fernández received a B.A. in English Studies from the University of Oviedo and a M.A. in Teaching Spanish as a Foreign Language from the same institution. Fabiola joined the Spanish and Portuguese Ph.D. Program in 2022. Her research focuses on Early Modern Iberian women writers.

Christian Puma Ninacuri

@email

Christian Puma Ninacuri is originally from Ambato (Ecuador). He graduated with a B.A. in Applied Linguistics for Language Teaching from the Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE). Christian entered the Ph.D. program in the fall of 2017 and is interested in sociolinguistics, with an emphasis on language contact (especially between Kichwa and Spanish in Ecuador), dialectology, and language identity. Christian is also a member of the interdisciplinary linguistic research project Oralidad Modernidad that aims to study indigenous languages in Ecuador.

Aida Roldán

@email

Aida Roldán obtained a B.A. in English Philology and an M.A. in Construction and Representation of Cultural Identities from the Universitat de Barcelona, where she focused on ethnic, gender, and cultural studies. Aida entered the Spanish and Portuguese doctoral program in the fall of 2013. She is interested in U.S. Latino literatures and cultures, gender studies, and mass/pop culture. Currently she combines her academic interests and writing with a career in teaching. Aida has worked for a variety of institutions of higher learning, such as Universitat de Barcelona, University of Massachusetts, Universidad de Oviedo, and University of Missouri.

Celia Sainz

@email

Celia Sainz is originally from Madrid (Spain). She received a B.A. in Journalism and Media Studies from the Universidad Carlos III de Madrid. Celia entered the Ph.D. program in Iberian studies in the fall of 2017, and is also pursuing a Graduate Certificate in Film Studies. Her research focuses on film and gender in the Iberian Peninsula. She is currently working on her master’s thesis on the poetic cinema of the Universitat Pompeu Fabra in Barcelona. Since 2018 she co-curates the Catalan Film Festival and the Latin American Film Festival at UMass. She has been collaborating in the Gynocine Project since 2017.

Giovanny
Giovanny Salas Torres

@email

Giovanny Salas Torres is originally from Colombia. He is a Ph.D. candidate in Hispanic Literatures and Cultures and Teaching Associate of Spanish in the Spanish and Portuguese Studies program of the University of Massachusetts, Amherst. He graduated with an LLB from the Universidad Católica de Colombia and holds an M.A. cum laude in Literature from the Pontificia Universidad Javeriana. His research and areas of interest include 20th and 21st-century Latin American literature and culture, transatlantic studies, literary theory and criticism, and the intersections of art, literature, and philosophy. His most recent journal article appeared in Revista Iberoamericana (https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/revista.2024.90.286.123). Giovanny's forthcoming works will be published in Teatro: Revista de Estudios Escénicos and Hispanic Studies Review, among other venues. He is currently working on his dissertation project, tentatively entitled Memories of Proust in Latin American Literature.

Camila C. Santiago

@email

Camila C. Santiago completed her B.A. in Portuguese at the Universidade Estadual de Montes Claros (Brazil) in 2009. She is currently an M.A. candidate in Lusophone Literatures and Cultures at the University of Massachusetts, Amherst, where she also works as a Teaching Associate in Portuguese. Her master’s thesis studies the representation of religious women in the work of Portuguese author José Saramago from a feminist point of view. In 2017 Camila presented her paper “Female Representations in José Saramago: A Space for Oppositional Discourses from the Canonical Gospels to the Gospel According to Jesus Christ,” which she later elaborated into a book chapter published in the volume Saramago’s Philosophical Heritage (Palgrave-Macmillan, 2018).

Laura Caballero Rabanal

lcaballerora@umass.edu

Laura Caballero Rabanal is a PhD student and Teaching Associate in the Spanish and Portuguese program at UMass Amherst, in the Iberian Languages, Literatures, and Cultures track, where she also pursues a Graduate Certificate in Film Studies. She holds a BA in Translation and Interpreting (Universidad de Granada, 2014), an MA in Social and Cultural Anthropology (Universitat Autònoma de Barcelona, 2017), and a second MA in Teaching English as a Foreign Language (Universidad de Málaga, 2021). Her research interests include Iberian cinemas (with a special emphasis on Spanish, Portuguese, and Catalan films), urban, postcolonial, and gender and sexuality studies applied to literary and audiovisual analysis, and videographic criticism.

Samuel Suárez Murias

@email

 

 

Carla Suárez Vega

@email

Carla Suárez Vega holds a B.A. in English Studies from the Universidad de Oviedo, where she also obtained an M.A. in Gender and Diversity and an M.A. in Teaching Spanish as a Foreign Language. She joined the Spanish and Portuguese doctoral program in the fall of 2015. Carla is interested in contemporary Iberian studies, especially on graphic narratives and film, from a the perspective of gender studies and queer theory. She has given papers at academic conferences on historical memory in graphic novels of the Spanish Civil War, transvestism, performance, and counterculture during the Spanish Transición, and queer urban space in Nazario’s Anarcoma and Rodrigo’s Manuel. Her dissertation focuses on queer culture and the production of queer subjectivities within the counterculture movements of the Spanish transition to democracy.

Jaqueline Ionson
Jaqueline Ionson

jionson@umass.edu

Jaqueline Ionson, originally from Brazil, received her B.A. in Spanish Language and Literature from the State University of Bahia (UNEB) and completed her postgraduate specialization in Spanish/Portuguese and Portuguese/Spanish translation at Gama Filho University. She is currently a Ph.D. student in Hispanic and Lusophone Linguistics at UMass Amherst, where she also serves as a teaching associate. Jaqueline has over 15 years of teaching Portuguese and Spanish as second languages from middle school through the graduate level in Brazil, Colombia, and the United States. Her research interests lie in the instruction and acquisition of second and heritage languages.

 

Maria Camila Vera Arias

@email

Maria Camila Vera Arias holds an undergraduate degree in Journalism from the Universidad de Antioquia. Since 2011, she has worked as a journalist for several publications in her home country, Colombia. She completed an MFA in Spanish Creative Writing at the University of Iowa in 2016 with a hybrid thesis of poetry and fiction. Her first book, Especies, a short stories collection about Colombian fauna was published in March 2019. Her academic interests include Translation Studies, literary translation, and Latin American women writers and poets.

Laurieny Da Costa Vilela
Simón Andrés Villegas

@email

Simón A. Villegas received a B.A. with distinction in Hispanic Philology from the Universidad de Antioquia, Colombia. His main research interests are medieval and early modern Iberian literatures and cultures, critical theory, and textual scholarship. His work has appeared in Lingüística y LiteraturaMedievaliaLa Corónica, and Calíope. His dissertation project focuses on the intersection between race, gender, and religion in the Iberian and colonial Hispanic American epic poetry from the late sixteenth century.