The Library of the Indies
In the seventeenth century, Dutch seafarers brought back reports of their journeys to the East Indies, a realm of over three thousand islands that in time and for a time would be under Dutch rule during the period of Empire.
The twelve-volume Library of the Indies presents in English translation, with critical introductions and notes a substantial body of the literature that arose from the encounter of the Dutch with the tropical Indies, during a period of over three centuries. It includes narratives of journeys, histories, nature studies, essays, and novels. It is a literature of great creativity and irony, a record of the lost cause and expectations of a colonial power.
Edited by E. M. Beekman, Multatuli Professor of Dutch Literature, Language, and Culture at the University of Massachusetts, Amherst, and with the support of the Translations Program of the National Endowment for the Humanities, the Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works, and the Prince Bernhard Fund. Beekman has published widely on Dutch culture and he is the editor and translator of Patriotism, Inc and Other Tales by Paul van Ostaijen and of The Oyster and the Eagle: Selected Aphorisms by Multatuli.
L. Couperus. E. M. Beekman, ed. The Hidden Force. Translated by Alexander Teixeira de Mattos. Revised and edited, with an introduction and notes by E. M. Beekman.
E.M. Beekman, ed. Fugitive Dreams: An Anthology of Dutch Colonial Literature.
P. A. Daum. Ups and Downs of Life in the Indies. Translated by Donald and Elsje Sturtevant. Edited with and introduction and notes by E. M. Beekman.
E. du Perron. Country of Origins. Translated by Francis Bulhof and Elizabeth Daverman. Introduction and notes by Francis Bulhof.
E. M. Beekman, ed. Two Tales of the East Indies.
Maria Dermoût. The Ten Thousand Things. Translated by Hans Koning. Afterword by E. M. Beekman. Out of Print.
A. van Schendel. John Company. Translated with an introduction by Frans van Rosevelt. Edited with notes by E. M. Beekman.
A. Alberts. The Islands. Translated by Hans Koning. Edited with an introduction and notes by E. M. Beekman.
Rob Nieuwenhuys. Mirror of the Indies: A History of Dutch Colonial Literature. Translated by Frans van Rosevelt. Edited by E.M. Beekman.
E. Breton de Nijs. Faded Portraits. Translated by Donald and Elsje Sturtevant. Introduction and Notes by E. M. Beekman.
Multatuli. Max Havelaar: Or The Coffee Auctions of the Dutch Trading Company. Translated by Roy Edwards. Introduction by D. H. Lawrence. Afterword by E. M. Beekman. Out of print.
E. M. Beekman, ed. The Poison Tree: Selected Writings of Rumphius on the Natural History of the Indies.
about placing orders
on our secure server
|
VIEW
CART | CHECKOUT
Home | Browse
by Subject | Browse by Author | Book
Series | Electronic Books
About UMass Press | In
the News | Placing Orders | Contact
Us
Information for Authors | Information
for Media | Rights & Permissions
Frequently Asked Questions | Site
Index
![]() |