UMass Amherst Comparative Literature’s
mOthertongue: A multilingual journal of the arts
vol. 21 c@ll for submissions
Can you write in a language other than English?
Do you want your creative work published?
Email email@example.com with your crosscultural prose, poetry,
photography, or other art forms
~PLUS an English translation~
If you don’t have an English translator, we can help you find one.
Contact us with any questions!
merci! 謝謝! gracias! thank you!
MEET THE STAFF! Contact them at firstname.lastname@example.org
Kelly Moffet is mOthertongue ’s fundraising and budget manager. She writes our grant requests and gathers funds for our publication. She’s graduating in May and is pursuing a dual degree in Comparative Literature and Natural Resource Conservation, with Spanish as a second language and a focus on environmental conservation. Kelly is hoping to use her experience with writing, analyzing and other cultures to strengthen the field of community involved environmental education. Comparative Literature has helped broaden her view of the world and think critically and creatively, which is what mOthertongue highlights and strengthens for all of those involved. If you’re interested in financially supporting mOthertongue , you’ll want to talk to Kelly.
Laniesha Brown is mOthertongue ’s webmaster and communications manager. She keeps our web content up to date and looking fresh. Laniesha is in her junior year at UMass as a Comparative Literature major. She’s a creative writer and selfdescribed cartoon enthusiast. If you’ve got questions about our online presence, Laniesha’s your contact.
Danielle Kodess is mOthertongue ’s publicity manager. She makes sure that everyone local and beyond knows about mOthertongue and the opportunity to submit. She’s a junior doublemajoring in English and Comparative Literature. Danielle thinks mOthertongue brings something really special to UMass because it has the potential to really expose our community to various cultures, languages, and art forms that can expand our understanding of our world and its people. When you think about it, what everything comes down to is how we relate to others and our environments, and expression such as this is a phenomenal way to convey that. If you’re able to help get the mOthertongue word out, talk to Danielle.
Haley Chauvin is mOthertongue ’s EditorinChief. She keeps the staff moving toward their goals over the course of the semester. Haley is a junior at UMass majoring in Comparative Literature and STPEC. She’s studying Ancient Greek and Mandarin Chinese. For all of your general mOthertongue questions, Haley’s your person.
The somewhat odd capitalization in the journal's name, " mOthertongue ," is no mere typo in fact, it signifies a large part of our mission.
In one sense, it evokes the term "mother tongue," or first language. We seek to provide the opportunity for students from nonEnglish speaking backgrounds a way to express themselves and their culture in their own words. In this way, mOthertongue provides a platform for expression as well as a chance to be exposed to new languages and cultures one may never have otherwise come across.
Additionally, mOthertongue 's title evokes the phrase "other tongue," highlighting the value of language learning. It is not just native speakers who can contribute to mOthertongue we encourage anyone who is taking on the challenge of another language to try their hand at selfexpression. By exploring another tongue, students are often exploring a whole new way of thinking. We hope that our journal will encourage such explorations through displaying the fruits of such journeys alongside works from native speakers.